Déroulement De Projet

NordicTrans a un accès à la terminologie la plus actuelle et la plus appropriée tel que les lexiques industriels. Les traducteurs sont également pourvus de ressources de terminologie en ligne et facilement maniables. Ceci aide à améliorer et à garantir la qualité, réduit le temps d’édition et améliore l’efficacité du message, depuis les premières phases du projet.

Une fois que NordicTrans reçoit un projet de la part d’un client, nous utilisons:

• Des outils de gestion de terminologie

• Une technologie de mémoire de traduction

afin de compléter le projet avec succès.
Ceux-ci permettent de maintenir un haut niveau de qualité aussi bien qu’un haut niveau d’uniformité.

Les deux technologies sont orientées web et incorporées dans le Global Vault de NordicTrans; un outil développé qui permet une consolidation totale des documents projets:

• Accès en ligne instantané aux cédules du projet

• Rapports de Statut

• Glossaires et traduction

Déroulement de projet

LA TECHNOLOGIE DE MÉMOIRE DE NORDICTRANS PERMET AU MATÉRIEL PRÉALABLEMENT TRADUIT D’ÊTRE RÉUTILISÉ.

Ceci économise au client temps et argent.
Dès que NordicTrans reçoit un projet de la part du client, le déroulement du projet est divisé en les étapes suivantes:

LE TEXTE SOURCE EST TRADUIT PAR UN DE NOS PROFESSIONNELS LINGUISTIQUES. 100%
L’ÉDITEUR RÉVISE ET RAFFINE LE TEXTE TRADUIT DANS LE BUT DE S’ASSURER QU’IL EST LISIBLE DE LA MÊME FAÇON QUE LA LANGUE ORIGINALE. 100%
LE CORRECTEUR FOURNIT ENSUITE UN NIVEAU SUPPLÉMENTAIRE DE CONTRÔLE DE QUALITÉ. 100%
AVANT LE DÉPLOIEMENT, CHAQUE PROJET SUBIT UN STRICTE CONTRÔLE DE QUALITÉ TECHNIQUE ET LINGUISTIQUE. 100%

Le personnel de publication assistée par ordinateur de NordicTrans est amplement qualifié en tous les logiciels majeurs. N’hésitez pas à contacter NordicTrans à propos des différents logiciels qui sont disponibles.

Traduction effectuée par des traducteurs professionnels combinées à notre déroulement de projet assure la production de haute qualité à des prix abordables.

Êtes-vous prêt? Commençons: