When you are planning to immigrate to the United States from India, you need a translation agency that ticks too many boxes. It needs to have proper knowledge about USCIS requirements, it needs to be well-credentialed, and it also needs to be affordable and within your range. If you translate birth certificate from Hindi to English according to the requirements you won’t have to deal with delays, and that is why it is best to use a translation agency that fulfills all of these requirements.
Who can translate birth certificate from Hindi to English?
NordicTrans is going to explain what you should look for in a translation agency when you need to translate birth certificate from Hindi to English. We are going to outline the main points so that you will have a clear sense of how the translation industry works in the US.
The Usual Concept
The general concept is that the translation industry is expensive and hard to afford. A certified translation costs per page from seventy-five to a hundred dollars and is going to take three weeks to get to you. The concept is sadly true in a general sense. Most translation agencies work that way. They become focused on high rates for certified translations and then they have a hard time coming up with a translation of even one page in less than two weeks. But there are proper agencies as well, agencies that can translate birth certificate from Hindi to English a lot faster. They charge comparatively less and are affordable. They also are more reliable in regards to quality.
Take NordicTrans for instance: we can translate any of your personal documents and give you a certified translation for USCIS at only $20 per page, which will be ready in a day!
How about accreditation and credentials?
Accreditation: Accreditation is an exceptionally significant part of a translation agency identity. If an agency is not accredited, then they will have a hard time validating their translations. When you are getting a translation that is for the immigration office, then you need to make sure that they are valid and suitable for their translations.
Translator’s Credentials: For the translation you are receiving for USCIS, you should know that the translator’s certificate of authenticity is required. That means the translator’s credentials are of great significance. Make sure that you have strong credentials for the translator that you can show no matter if you need to translate birth certificate from Hindi to English or any other document.
What should you look for?
What are we looking for in translator’s credentials? The translator does not need to have any proper certification, but he or she needs to have completed graduation. He or she also needs to be a native speaker of the target language. If they are proper translators in the translation agency, that will be great.
Scam: When you find a translation agency that feels too good to be true, you should look for qualities that ensure that they are not a scam. If they turn out to be a scam, then they can take away your documents and blackmail you as well. That is why; you need to make sure that your too-good-to-be-true translation agency is valid.
To translate birth certificate from Hindi to English seems like a nightmare, but it does not have to be. It can be a decent experience if you know what you are looking for.