Certified Translation UK Visa
Going to the UK can mean a lot of things for a lot of people. The London Eye or the Thames River are not the only attractions of the region. It is also home to many opportunities for students, job seekers, and artists. So, either you are going as a student to study further, there’s a job waiting for you, or you’re reuniting with your spouse. But all of these have one thing in common. You’ll need to obtain a permit. And if you are from a country where English is not an official language or your identity papers are not in English, you’ll need a certified translation UK visa rules suggest.
If you are not sure about the immigration processing and requirements, you have got nothing to worry about. In this article, we’ll provide you with detailed information on the following:
- Basic information regarding UK immigration applications
- Types Of applications
- Document requirements
- Translating your papers for the UK immigration
Basic Information on UK Visa Applications:
First of all, you should start with some digging. Before knowing about the application, you must first check whether you need any additional permission to enter the UK or not. Most EU citizens don’t require a permit to enter the UK. To know better, we suggest checking out the official website for UK immigration.
Apart from European nationals, immigrants from all other countries are required to apply for a visa, no matter why they are visiting the UK and for what period of time they intend to stay there. The type of permit you will require is dependent on the purpose of your stay and other factors such as your qualification and skillset are also considered in the process.
UK Visits and Types:
There are literally dozens of reasons why people travel to the UK. And it appears that every visit requires a specific kind of application. From standard visits such as for travel, tour, and medical assistance, to marriage visitor, transit, regular study permit, child student, work permit, short work permit, long work permit, family visits, business development, and several other related visits require fully-certified original translations from professional translators.
However, we don’t have to go into detail about these visits but instead, we’ll focus more on the types of documents you’ll require for immigration processes.
Standard Visitor Permit
Whether you are just on a holiday, an academic tour, or a general medical visit of 30 days, you’ll have to share your plans with the authorized officials at the UK immigration office. You must have a valid passport. And on top of all, you must ensure that you can bear all the expenses of your stay by yourself, and for that, you’ll have to present your bank statement or credit card statements.
In case you are visiting for private medical treatment, you’ll have to submit proof from a medical practitioner that you need private medical attention in the United Kingdom. A medical certificate will be required by the authorities. Again, you can always visit the official website for UK immigration to know more about the documents required depending on the type of your stay.
Marriage Visitor Permit
If you are going to get married in the UK, you’ll need to provide proof of your financial details to the government. Moreover, if you were married before, you’ll have to submit the official translation of the divorce certificate or death certificate along with other paperwork.
Student Visitor Permit
This type of visit requires a special kind of test. You must prove your eligibility to speak, write, read and understand by passing a test and submitting your score.
Along with other things, you’ll be asked to submit the proof of your funding, your educational transcripts, your birth certificate if you are under 18. The signature of your school officials must be present at the end of your certifications.
Common Papers That Are Required
Although there are many types of permits and visits, the most common papers that are required include:
Bank Account Statements
How to Get A Certified Translation of A UK Visa?
Accuracy is a must when it comes to immigration. You can’t do anything against the rules as this will result in eliminating your chances to enter another country. As per the strict rules listed on the UK immigration website, for all languages other than English, a certified UK interpretation must be provided for all the required papers.
Now, if you are thinking about getting your papers translated from your university professor or your immigration lawyer, then you’ll have to double-check a few things. Are they professional translators? Can they provide certification of accuracy? Are they aware of the rules of UK immigration? if your answer is yes, then sure go ahead and do that. Otherwise, there is a better and more convenient solution that we have for you.
Choose a translation company that offers a correct interpretation of the original document with great attention to detail and no chances for error. Working with a professional company saves you from the trouble of guesswork as they have experienced, official translators. Their list of services includes a huge family of languages and they can easily translate your papers from the original language into a foreign language.
They understand that the translated text must be certified which is why they provide the translation along with a certification of accuracy signed by the translator. The professional agency also provides its stamp at the bottom of the certification of accuracy. This is to affirm that the company takes responsibility for the contents translated.
Another benefit of choosing a professional agency is that they can translate all kinds of documents. A person who has passed the linguistic certification exam is not only proficient but also ensures your application success through his translations.
Getting the right certified translation for your UK visa is important.
Can I Translate My Own Documents?
We know that everyone gets tempted to save money but is all the trouble really worth it. Well, what would you think about your saving if it’s not any good for you or hinder your chances to enter the UK?
We would recommend going with a well-reputed agency who has been in the industry for long enough. Such a company remains up to date with the rules of immigration. You can contact them at any time. And they even have a 24-hour express delivery for rushed situations. So, going with them is always a safer option. Besides, you have one less thing to worry about regarding your travel. You can focus on other things such as shopping, buying the stuff you’ll be needing there, and making other sorts of arrangements for a peaceful stay.
A pro tip, exercise your English skills, go through the latest versions of words that are spoken in Britain. You may not be able to develop a British accent overnight. But you can surely learn to speak and understand their slang and vernacular. If you are looking for cheaper accommodation, you can go through many sites where you can check out rents, find places to live which are nearest to your universities or workplace. So yeah, you can do all that and prepare for your comfortable stay in the UK.